×

:

Not a valid Time
Dies ist ein Pflichtfeld.

Flipper Bram Stoker´s Dracula

Lieferzeit:  
bis zu 6 Wochen
5.900,00 €
MwSt. nicht awb.(§25a UStG), exkl. Versandkosten
Hersteller: Williams Elctronic Games Inc, Baujahr: 1993, Stückzahl: 6801 Eigenschaften: 4-Spieler, 3 verschiedene Multiball Sequenzen, leuchtender Sarg und Schloß, Magnetwelle unter der Spielfläche, blutende Punkteanzeige.HINWEIS : Diese Abbildungen sind Beispielbilder eines Paul`s 50`s Collector Edition restaurierten Flippers und dienen zur detaillierten Veranschaulichung des Gerätes
Edition
- +
-

Verfügbarkeit: Jetzt vorbestellen!


Lieferzeit:   bis zu 6 Wochen

Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands.

Art.-Nr.VF123

 


 

  • Produktbeschreibung

    Flipper Bram Stoker´s Dracula

    Technische Daten: 

    Abmessungen (H x B x T): ca. 190cm x 70cm x 140cm
    Gewicht(kg): 125,00 kg
    Hersteller: Williams
    Baujahr: 1993

    BRAM STOKER´S DRACULA (BSD Nach dem Roman von Bram Stokers. Prinz Dracul zieht in den Krieg, überlebt die Kämpfe und geht zurück zu seiner Frau. Diese nahm sich das Leben, nachdem sie eine falsche Botschaft erhielt, die verkündete er sei gefallen. Dracul wendet sich vom Christentum ab und wird zum ewigen Leben verdammt, in dem Blut seine Nahrung sein soll; er wird zum Vampir. Jahrhunderte später reist der Engländer John Harker nach Transsylvanien um Kaufveträge mit Graf Dracula abzuschliessen. Bei seiner Ankunft bemerkt der Vampir ein Bild von Harkers Verlobten, die seiner verstorbenen Frau sehr ähnlich sieht. Die alte Liebe entflammt nach hunderten von Jahren.... ins Jahr 1993, der lebendigen Umsetzung des Films in diesen Flipper. Harker wird im Schloß gefangengehalten und kämpft gegen die blutrünstigen Vampire an. Ein spannendes Spiel,mit vielen Features und dargestellt von horrender Grafik. Ein beleuchteter Sarg, einem verwunschenem Schloß, sowie einer magischen Kraft, die die Kugeln wie von Geisterhand über die Spielfläche bewegt. Die blutende Punkteanzeige verrät mehr über den Charakter dieses Spiels.

     

    Haben Sie Fragen zum Flipper Bram Stoker´s Dracula?

    Dann können gerne  unter dem Punkt "Fragen zum Produkt", Ihre Fragen stellen.

    Mit unserer SSL geschützen Kaufabwicklung können Sie Flipper Bram Stoker´s Dracula bequem bei uns online bestellen. 

  • Fragen zum Produkt

  • Informationen zur Produktsicherheit

    Informationen zur Produktsicherheit

     

    Deutsch

    Sicherheits-Hinweise

    Elektrische Sicherheit
    Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte Bedienungsanleitung lesen!
    Vor Öffnen des Gerätes muß sichergestellt werden, daß der Netzstecker gezogen ist.
    Die Geräte sind nur für die Aufstellung in trockenen Räumen ausgelegt!
    Die Geräte dürfen nur an vorschriftsmäßig verlegte Schukosteckdosen angeschlossen werden !

    Wurde das Gerät extremer Kälte ausgesetzt, darf es erst nach Erreichen der Raumtemperatur an das Netz angeschlossen werden.

    ACHTUNG ! NIE EINEN FLIPPER AUFSTELLEN, BEI DEM DER AUFSATZ NICHT MIT DEN SICHERUNGSSCHRAUBEN UND DEN DAZUGEHÖRIGEN UNTERLEGSCHEIBEN ODER MT DEM INNENSECHKANTSCHLÜSSEL DURCH EINE 270 Grad Drehung den LICHTKASTEN GESICHERT IST !

    Englisch / English

    Safety instructions

    Electrical safety
    Please read the operating instructions before using the device!
    Before opening the device, make sure that the power plug is pulled out.
    The devices are only designed for installation in dry rooms!
    The devices may only be connected to properly installed Schuko sockets!

    If the device has been exposed to extreme cold exposed to the elements, it must not be connected to the mains until it has reached room temperature.

    ATTENTION! NEVER SET UP A PINBALL MACHINE WITHOUT THE ATTACHMENT BEING SECURED TO THE LIGHT BOX WITH THE LOCKING SCREWS AND THE CORRESPONDING WASHERS OR WITH THE HEXAGON KEY BY TURNING IT 270 DEGREES!

    Französisch / Français

    Informations de sécurité

    Sécurité électrique
    Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil !
    Avant d'ouvrir l'appareil, assurez-vous que la fiche secteur est débranchée.
    Les appareils sont uniquement conçus pour être installés dans des pièces sèches !
    Les appareils ne peuvent être connectés qu'à des prises Schuko correctement installées !

    Si l'appareil a été exposé à un froid extrême, il ne peut être branché au secteur qu'une fois la température ambiante atteinte.

    ATTENTION ! NE JAMAIS INSTALLER UN FLIPPER AVEC LA FIXATION NON FIXÉE À 270 DEGRÉS DU caisson lumineux AVEC LES VIS DE BLOCAGE ET LES RONDELLES ASSOCIÉES OU AVEC LA CLE HEXAGONALE !

    Italienisch / Italiano

    Informazioni sulla sicurezza

    Sicurezza elettrica
    Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio!
    Prima di aprire l'apparecchio, assicurarsi che la spina di rete sia staccata.
    Gli apparecchi sono progettati solo per l'installazione in ambienti asciutti!
    I dispositivi possono essere collegati solo a prese Schuko correttamente installate!

    Se il dispositivo è stato esposto a freddo estremo, può essere collegato alla rete solo dopo aver raggiunto la temperatura ambiente.

    ATTENZIONE! NON INSTALLARE MAI UN FLIPPER CON L'ATTACCO NON FISSATO A 270 GRADI DELLA LIGHT BOX CON LE VITI DI BLOCCAGGIO E LE RELATIVE RONDELLE O CON LA CHIAVE ESAGONALE!

    Niederländisch / Nederlands

    Veiligheidsinformatie

    Elektrische veiligheid
    Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt!
    Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u het apparaat opent.
    De apparaten zijn alleen ontworpen voor installatie in droge ruimtes!
    De apparaten mogen alleen worden aangesloten op correct geïnstalleerde Schuko-stopcontacten!

    Als het apparaat aan extreme kou is blootgesteld, mag het pas op het lichtnet worden aangesloten nadat de kamertemperatuur is bereikt.

    LET OP! PLAATS NOOIT EEN FLIPPERBAL WANNEER HET BEVESTIGING NIET OP 270 GRADEN VAN DE LICHTBAK IS BEVESTIGD MET DE SLOTSCHROEVEN EN DE BIJBEHORENDE SLUITINGEN OF MET DE ZESKANTSLEUTEL!

    Luxemburgisch / lëtzebuergesch

    Sécherheetsinformatioun

    Elektresch Sécherheet
    Liest w.e.g. d'Betribsinstruktiounen ier Dir den Apparat benotzt!
    Ier Dir den Apparat opmaacht, gitt sécher datt den Netzstecker erausgezunn ass.
    D'Apparater sinn nëmme fir Installatioun an dréchen Zëmmeren entworf!
    D'Apparater däerfen nëmmen u richteg installéiert Schuko-Sockets ugeschloss sinn!

    Wann den Apparat extremer Keelt ausgesat ass, da kann en nëmmen un den Netz verbonne ginn nodeems d'Raumtemperatur erreecht ass.

    OPGEPASST! NEI EEN PINBALL MAT DEN USCHTZEL NET SECURERT VUN 270 GRADE VUN DER LËSCHT BOX MAT DE SCHLOSSSCHRAUWEN AN DEN ASSOCIATIOUNEN WASHERS ODER MAT DER HEXAGON WRENCH OPGEPASST!

    Bulgarisch / безопасност

    Електрическа безопасност
    Моля, прочетете инструкциите за експлоатация, преди да използвате уреда!
    Преди да отворите уреда, уверете се, че щепселът е изваден.
    Уредите са предназначени само за монтаж в сухи помещения!
    Устройствата могат да се свързват само към правилно инсталирани контакти Schuko!

    Ако устройството е било изложено на силен студ, то може да бъде свързано към електрическата мрежа само след достигане на стайната температура.

    ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ НАГЛАШЯВАЙТЕ ФИНБОЛ С ПРИСТАВКАТА, КОЯТО НЕ Е ЗАКРИСТАНА НА 270 ГРАДУСА НА СВЕТЛИНАТА КУТИЯ СЪС ЗАКЛЮЧВАЩИТЕ ВИНТОВЕ И СВЪРЗАНИТЕ С НЕГО ШАЙБИ ИЛИ С ШЕСТОГРАННИЯ ГАЕЧЕН КЛЮЧ!

    Finnisch / suomalainen

    Turvallisuustiedot

    Sähköturvallisuus
    Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä!
    Varmista ennen laitteen avaamista, että verkkopistoke on vedetty irti.
    Laitteet on suunniteltu asennettavaksi vain kuiviin tiloihin!
    Laitteet saa liittää vain oikein asennettuihin Schuko-pistorasioihin!

    Jos laite on altistunut äärimmäiselle kylmälle, sen saa kytkeä verkkovirtaan vasta, kun huonelämpötila on saavutettu.

    HUOM! ÄLÄ KOSKAAN ASENNA FRIPPALLIA, JOLLA LISÄVARUSTEET EIVÄT OLE KIINNITYNYT 270 ASTETTA VALOLAATIOSTA LUKKORUUVILLE JA NIIHIN LIITTYVÄILLÄ ALUSPAIKKEILLA TAI KUUSIKIOAVAIMELLA!

    Griechisch / ελληνικά

    Turvallisuustiedot

    Sähköturvallisuus
    Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä!
    Varmista ennen laitteen avaamista, että verkkopistoke on vedetty irti.
    Laitteet on suunniteltu asennettavaksi vain kuiviin tiloihin!
    Laitteet saa liittää vain oikein asennettuihin Schuko-pistorasioihin!

    Jos laite on altistunut äärimmäiselle kylmälle, sen saa kytkeä verkkovirtaan vasta, kun huonelämpötila on saavutettu.

    HUOM! ÄLÄ KOSKAAN ASENNA FRIPPALLIA, JOLLA LISÄVARUSTEET EIVÄT OLE KIINNITYNYT 270 ASTETTA VALOLAATIOSTA LUKKORUUVILLE JA NIIHIN LIITTYVÄILLÄ ALUSPAIKKEILLA TAI KUUSIKIOAVAIMELLA!

    Norwegisch / norja

    Turvallisuustiedot

    Sähköturvallisuus
    Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä!
    Varmista ennen laitteen avaamista, että verkkopistoke on vedetty irti.
    Laitteet on suunniteltu asennettavaksi vain kuiviin tiloihin!
    Laitteet saa liittää vain oikein asennettuihin Schuko-pistorasioihin!

    Jos laite on altistunut äärimmäiselle kylmälle, sen saa kytkeä verkkovirtaan vasta, kun huonelämpötila on saavutettu.

    HUOM! ÄLÄ KOSKAAN ASENNA FRIPPALLIA, JOLLA LISÄVARUSTEET EIVÄT OLE KIINNITYNYT 270 ASTETTA VALOLAATIOSTA LUKKORUUVILLE JA NIIHIN LIITTYVÄILLÄ ALUSPAIKKEILLA TAI KUUSIKIOAVAIMELLA!

    Polnisch / Polski

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo elektryczne
    Przed użyciem urządzenia prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi!
    Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wtyczka sieciowa jest wyjęta.
    Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do montażu w suchych pomieszczeniach!
    Urządzenia można podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanych gniazd Schuko!

    Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie bardzo niskich temperatur, można je podłączyć do sieci dopiero po osiągnięciu temperatury pokojowej.

    UWAGA! NIGDY NIE ROZKŁADAJ PINBALLA Z PRZYSTAWKĄ, KTÓRA NIE JEST ZABEZPIECZONA KĄTEM 270 STOPNIÓW LEKKIEGO SKRZYNKI ZA POMOCĄ ŚRUB BLOKUJĄCYCH I ODPOWIEDNICH PODKŁADEK ANI KLUCZEM SZEŚCIOKĄTNYM!

    Portugiesisch/ Português

    Informações de segurança

    Segurança elétrica
    Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho!
    Antes de abrir o aparelho, certifique-se de que a ficha da rede está desligada.
    Os aparelhos foram concebidos apenas para instalação em ambientes secos!
    Os dispositivos só podem ser ligados a tomadas Schuko devidamente instaladas!

    Se o dispositivo tiver sido exposto a frio extremo, só poderá ser ligado à corrente elétrica depois de atingida a temperatura ambiente.

    ATENÇÃO! NUNCA MONTE UM PINBALL COM O ANEXO NÃO FIXADO A 270 GRAUS DA CAIXA DE LUZ COM OS PARAFUSOS DE BLOQUEIO E AS ANILHAS ASSOCIADAS OU COM A CHAVE HEXÁGONA!

    Schwedisch / svenska

    Säkerhetsinformation

    Elektrisk säkerhet
    Läs bruksanvisningen innan du använder enheten!
    Se till att nätkontakten är urdragen innan du öppnar enheten.
    Enheterna är endast avsedda för installation i torra rum!
    Enheterna får endast anslutas till korrekt installerade Schuko-uttag!

    Om enheten har utsatts för extrem kyla får den endast anslutas till elnätet efter att rumstemperaturen har uppnåtts.

    OBS! SÄTTA ALDRIG UPP EN KNAPPBUL MED TILLBEHÖRET INTE SÄKERT I 270 GRADER AV LJUSLÅDA MED LÅSSKRUVAR OCH DESSA BRICKOR ELLER MED EXAGONNYCKEL!

    Slowakisch / slovenský

    Bezpečnostné informácie

    Elektrická bezpečnosť
    Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu!
    Pred otvorením zariadenia sa uistite, že je vytiahnutá sieťová zástrčka.
    Zariadenia sú určené len na inštaláciu v suchých priestoroch!
    Zariadenia môžu byť pripojené iba k správne nainštalovaným zásuvkám Schuko!

    Ak bolo zariadenie vystavené extrémnemu chladu, môže byť pripojené k elektrickej sieti až po dosiahnutí izbovej teploty.

    POZOR! NIKDY NENASTAVUJTE PINBALL, KTORÝ NÁSTAVEC NIE JE ZABEZPEČENÝ O 270 STUPŇOV SVETLA POMOCNÝCH SKRUTKOV A PRÍSLUŠNÝCH PODLOŽIEK ALEBO ŠESTIHRANNÝM KĽÚČOM!

    Slowenisch / slovenski

    Varnostne informacije

    Električna varnost
    Preberite navodila za uporabo pred uporabo naprave!
    Pred odpiranjem naprave se prepričajte, da je omrežni vtič izvlečen.
    Naprave so namenjene samo za namestitev v suhih prostorih!
    Naprave je dovoljeno priključiti le na pravilno nameščene vtičnice Schuko!

    Če je bila naprava izpostavljena ekstremnemu mrazu, jo lahko priključite na električno omrežje šele, ko je dosežena sobna temperatura.

    POZOR! NIKOLI NE NASTAVITE FLIPERJA Z NASTAVITKOM, KI NI PRITRJEN ZA 270 STOPINJ LIGHT BOXA Z ZAKLOPNIMI VIJAKI IN POVEZANIMI PODLOŽKAMI ALI S ŠESTOKOTNIM KLJUČEM!

    Spanisch / Español

    Información de seguridad

    Seguridad eléctrica
    ¡Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo!
    Antes de abrir el dispositivo, asegúrese de que el enchufe esté desenchufado.
    ¡Los dispositivos solo están diseñados para su instalación en espacios secos!
    ¡Los dispositivos sólo se pueden conectar a enchufes Schuko correctamente instalados!

    Si el dispositivo ha estado expuesto a un frío extremo, sólo se podrá conectar a la red eléctrica después de que se haya alcanzado la temperatura ambiente.

    ¡ATENCIÓN! ¡NUNCA CONFIGURE UN PINBALL CON EL ACCESORIO NO ASEGURADO A 270 GRADOS DE LA CAJA DE LUZ CON LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD Y LAS ARANDELAS ASOCIADAS O CON LA LLAVE HEXAGONAL!

    Ungarisch / magyar

    Biztonsági információk

    Elektromos biztonság
    A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati utasítást!
    A készülék kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó ki van húzva.
    A készülékek csak száraz helyiségben történő telepítésre készültek!
    A készülékeket csak megfelelően felszerelt Schuko aljzatokhoz szabad csatlakoztatni!

    Ha a készüléket extrém hidegnek tette ki, csak a szobahőmérséklet elérése után szabad a hálózathoz csatlakoztatni.

    FIGYELEM! SOHA NE ÁLLÍTSA BE BODRÁGÁT, HOGY A TARTOZÉK NINCS RÖGZÍTETT A VILÁGÍTÓDOBÁZAT 270 FOKÁVAL A ZÁRCSAVAKKAL ÉS A KIEGÉSZÍTŐ ALTÁTÉKOKKAL VAGY A HATÁSSZABÁLY-KULCSVAL!

    Kroatisch / hrvatski

    Sigurnosne informacije

    Električna sigurnost
    Pročitajte upute za uporabu prije uporabe uređaja!
    Prije otvaranja uređaja provjerite je li mrežni utikač izvučen.
    Uređaji su predviđeni samo za ugradnju u suhim prostorijama!
    Uređaji se smiju spajati samo na ispravno instalirane Schuko utičnice!

    Ako je uređaj bio izložen ekstremnoj hladnoći, smije se priključiti na električnu mrežu tek nakon što se postigne sobna temperatura.

    PAŽNJA! NIKADA NE POSTAVLJAJTE FLIPER SA NASTAVKOM KOJI NIJE UČVRŠĆEN ZA 270 STUPNJEVA SVJETLEĆE KUTIJE SA VIJAKIMA ZA BRAVANJE I PRIPADAJUĆIM PODLOŠKAMA ILI ŠESTOKUTNIM KLJUČEM!

    Rumänisch / Romanesc

    Informații de siguranță

    Siguranța electrică
    Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza dispozitivul!
    Înainte de a deschide dispozitivul, asigurați-vă că ștecherul este scos.
    Dispozitivele sunt proiectate numai pentru instalarea în încăperi uscate!
    Dispozitivele pot fi conectate numai la prize Schuko instalate corespunzător!

    Dacă dispozitivul a fost expus la frig extrem, acesta poate fi conectat la rețea numai după ce temperatura camerei a fost atinsă.

    ATENȚIE! NU INSTALATI NICIODATĂ UN PINBALL CU ACCESORUL NEFIGURAT LA 270 DE GRADE CU LUMINA CU ȘuruBILE DE BLOCARE ȘI ȘIBILE ASOCIATE SAU CU CHEIA HEXAGONĂ!

     

    Angaben zum Hersteller:
    Name:Williams Electronics Inc.
    Straße:3401 N. California Ave
    Zusatz:Illinois
    PLZ/Ort:60618 Chicago
    E-Mail:do-not-reply@nonr.de
    Telefon:(312) 267-2240

     

    Angaben zur EU Verantwortlichen Person:
    Name:Gauselmann AG
    Straße:Merkur-Allee 1-15
    Zusatz:
    PLZ/Ort:32339 Espelkamp
    E-Mail:info@gauselmann.de
    Telefon:+49 5772-490
  • Hinweise zur Batterieentsorgung

    Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgendes hinzuweisen:
    Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Sie können Altbatterien, die wir als Neubatterien im Sortiment führen oder geführt haben, unentgeltlich an unserem Versandlager (Paul's 50's, In den Ellern 15-15a, 32584 Löhne-Obernbeck) zurückgeben.
    Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung:
    Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
    Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei.
    Cd = Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium.
    Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

    Bitte beachten Sie die vorstehenden Hinweise.